Resultados 1 al 9 de 9

Tema: ayuda con archivos para traduccion

  1. #1 ayuda con archivos para traduccion 
    Iniciado
    Fecha de ingreso
    Dec 2001
    Ubicación
    El Salvador
    Mensajes
    23
    Descargas
    0
    Uploads
    0
    Bueno no se si este pots va aqui pero si no es asi disculpe mi problema ya lo he sitado en otras ocaciones pero quisas no me he explocado bien y aqui va:

    he visto en muchas web k se pueden modificar ciertos archivos para hacer una traduccion al español en caso de k no exista una, lo k kiero hacer es esto:

    Tengo el juego uplink, el cual posee archivos DAT y esta compilado en microsoft visual c++ 6.0 el punto es este quiero estraer los archivos (si eso se puede) de los archivos dat del juego para hacer una traduccion al español he buscado en internet programa para explorar archivos DAT o descompirmirlos pero creo k no he buscado lo suficiente, alguien me podria dar una idea de como trabajar con archivos dat y k programas se necesitan, esto lo hago xk hay un grupo de amigos k keremos pasar el juego uplink al español de antemano muchas gracias
    Snipery2kbug
    Citar  
     

  2. #2  
    Avanzado
    Fecha de ingreso
    Jan 2003
    Ubicación
    Right Behind You
    Mensajes
    502
    Descargas
    0
    Uploads
    0
    snipery2kbug celebro saludarte:

    Es una pregunta muy interesante, yo alguna vez quise hacer eso con un video juego en japonés . ¿No te has buscado en la red si existe algun "fan translation" del juego que deseas traducir?, a veces con suerte encuentras uno.

    De cierto modo, la traducción dependerá también de los archivos de sonido de tu juego, por ejemplo, hay juegos que tienen archivos mp3, wav u otro en inglés, mismos que no pueden ser traducidos.

    Ahora bien, si no encuentras un archivo con el cual puedas suplantar el .DAT y quieres editarlo hay un programa para poder editar archivos con esta extensión, se llama Open Office (creo que con Access también se podría).

    Sin embargo, no estoy seguro de que sea posible extraer los archivos del idioma y editarlos pero puedes intentarlo. (Obviamente primero has una copia de respaldo del .DAT que piensas editar)

    Un saludo.
    Una cosa no es justa por el hecho de ser ley. Debe ser ley porque es justa.

    - Montesquieu
    Citar  
     

  3. #3  
    Avanzado
    Fecha de ingreso
    Jun 2006
    Ubicación
    Valhala
    Mensajes
    1.167
    Descargas
    4
    Uploads
    0
    jejej, interesante pregunta snipery2kbug!
    Yo estuve una epoca traduciendo roms de supernintendo ^^U
    Se hacia de la siguiente forma:
    Primero se sacaba la tabla de a que byte en hexa correspondia cada letra y luego con un editor hexadecimal se iban modificando los string... que recuerdos :P

    Pero no creo que esto sea lo mismo, te recomiendo que pruebes con un depurador de Visual Basic, ahora no caigo en ninguno pero por aqui ya hemos hablado de eso, y mirar si ves los Strings de los textos de los juegos. Eso si, haz copias de seguridad de los dat que vayas a modificar siempre.
    Ahora ando algo liado, pero si quieres puedes enviarme un MP y a ver si os puedo echar una mano que me parece interesante el tema ^^
    Un saludo!
    http://www.project-longinus.es
    Citar  
     

  4. #4 Gracias 
    Iniciado
    Fecha de ingreso
    Dec 2001
    Ubicación
    El Salvador
    Mensajes
    23
    Descargas
    0
    Uploads
    0
    De antemano les agradesco su ayuda y respondiendo a una pregunta, si no me equivoco a la hora de hackear servidores todo estara en ingles, lo unico k deseamos hacer con el juego es traducir los textos de las misiones, comentarios, etc, lo demas del juego (x si no lo saben es un juego en el k eres un hackers) lo kremos dejar tal como sta, ya busk si existe una traduccion de algun fan y nada de nada referente con el open office, tratare de utilizarlo haber k pasa, y seguire buscando en webs haber si puedo encontrar algo.

    gracias muchahos
    Snipery2kbug
    Citar  
     

  5. #5  
    Avanzado
    Fecha de ingreso
    Mar 2006
    Ubicación
    Cybersiberia Profesion: Ricotero a Full
    Mensajes
    568
    Descargas
    0
    Uploads
    0
    ¿Se podria Saber que Juego es? Simple curiosidad, Para saber el Diagnostico habría que analizar al paciente primero xDDD.-

    Saludos.-
    Citar  
     

  6. #6  
    Iniciado
    Fecha de ingreso
    Dec 2001
    Ubicación
    El Salvador
    Mensajes
    23
    Descargas
    0
    Uploads
    0
    Se llama Uplink y la mayoria de los archivos son DAT
    Snipery2kbug
    Citar  
     

  7. #7  
    Iniciado
    Fecha de ingreso
    Dec 2001
    Ubicación
    El Salvador
    Mensajes
    23
    Descargas
    0
    Uploads
    0
    pues resulta k en otro foro hablan de poder habrir los archivos dat pero con el programa k se genero el archivo en este caso se k el Juego Uplink se creo en microsoft visual c++ 6.0, mi pregunta es esposible abrir estos archivos ahi, x favor ayuda
    Snipery2kbug
    Citar  
     

  8. #8  
    Moderador HH
    Fecha de ingreso
    Sep 2003
    Mensajes
    1.384
    Descargas
    21
    Uploads
    5
    No conosco el juego, pero como pasa con muchos, lo que queres hacer consiste en abrir el archivo y encontrar las cadenas de texto del juego, en el mejor de los casos estaran en ascii o unicode pero puede que tambien esten codificados de alguna forma desconocida, como es el caso del pcfutbol. Esto lo tendras que averiguar por vos mismo, y una vez que conoscas la codificacion de las cadenas podras pasar a modificarlas, de acuerdo a la codificacion que hallas descubierto.
    En este paso tambien podes tener dos casos, que se pueda cambiar la longitud o que no se pueda. En el caso de que no se pueda puede existir alguna forma de saltarse este inconveniente si es que en algun lado se guardan las longitudes de las cadenas.
    Y en el peor de los casos de la modificacion de cadenas, puede ser que se detecte cuando una cadena fue alterada, impidiendo que se ejecute el juego, por ejemplo con algun codigo de redundancia ciclica o algo por el estilo.

    Veras que se requiere de mucha investigacion, si es que no se ha hecho aun algo como lo que quires para este juego.


    Chau saludos
    - Me desagrada
    - ¿Por qué?
    - No estoy a su altura.
    ¿Ha respondido así alguna vez un hombre?

    Friedrich Nietzsche



    Citar  
     

  9. #9  
    Moderador HH
    Fecha de ingreso
    Dec 2001
    Ubicación
    Galiza
    Mensajes
    3.129
    Descargas
    0
    Uploads
    0
    Si se hizo con Visual C++ lo mas seguro es que con un editor HEXADECIMAL (si no está comprimido) veas los textos, en formato hex, eso si, tendrás que tener mucha paciencia para irlo traduciendo todo y poco a poco buscar dentro del archivo. Prueba con el Hex Workshop, es el que mas me gusta.
    Las ideas son como las pulgas, saltan de unos a otros pero no pican a todos... (George Bernard Shaw)
    Citar  
     

Temas similares

  1. Respuestas: 3
    Último mensaje: 18-10-2008, 20:39
  2. Traduccion
    Por blasin en el foro OFF-TOPIC
    Respuestas: 4
    Último mensaje: 18-04-2008, 20:38
  3. Respuestas: 1
    Último mensaje: 22-04-2007, 23:19
  4. Traduccion Photoshop 9 a español
    Por Lucy en el foro APLICACIONES
    Respuestas: 2
    Último mensaje: 22-09-2006, 00:55
  5. traduccion de la pagina pal xmas2000
    Por brassoy en el foro GENERAL
    Respuestas: 3
    Último mensaje: 26-02-2002, 21:30

Marcadores

Marcadores

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •