..::un poco off-topic::..
Y aprovechando este post (y no es nada personal), hace tiempo que tengo ganas de hablar de algo: los anglicismos.
En esto de la informatica, hay muchas palabras importadas del ingles, como "software", "hardware",... y esta muy bien cuando no hay palabras en castellano (o el idioma que hablemos...) que lo defina, pero coño "cooler","case", por poner ejemplos actuales... o "mouse" ya es demasiado ¿no? lo mas bruto que oi fue uno que decia "carpeta" refiriendose a la alfombrilla del raton, sacado del ingles "carpet" xDD (en todo caso seria "carpetilla" xDD)